mardi 21 avril 2015

Simon & Garfunkel - El Condor Pasa (1970)

I'd rather be a sparrow than a snail Je préférerais être un moineau plutôt qu'un escargot Yes I would, if I could, I surely would Oui j'en serais un, si je le pouvais, j'en serais un sans nul doute I'd rather be a hammer than a nail Je préférerais être un marteau plutôt qu'un clou Yes I would, if I only could, I surely would Oui j'en serais un, si seulement je le pouvais, j'en serais un sans nul doute Away, I'd rather sail away A l'horizon, je préférerais sillonner les flots à l'horizon Like a swan that's here and gone Tel un cygne s'éclipsant promptement A man gets tied up to the ground Un homme est retenu au sol He gives the world its saddest sound Il transmet au monde sa mélodie la plus mélancolique Its saddest sound Sa mélodie la plus mélancolique I'd rather be a forest than a street Je préférerais être une forêt plutôt qu'une rue Yes I would, if I could, I surely would Oui j'en serais une, si je le pouvais, j'en serais une sans nul doute I'd rather feel the earth beneath my feet Je préférerais sentir la terre sous mes pieds Yes I would, if I only could, I surely would Oui je le ferais, si je le pouvais, je le ferais sans nul doute

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire